Cписок гитарных сочинений, связанных с украинской тематикой. Приобрести ноты можно перейдя на страницу каждого сочинения по ссылке.

Если у вас появятся любые вопросы от покупки на сайте до добавления своих нот для продажи, напишите нам на mail: queenguitarbycom@gmail.com

 

Сочинения украинских авторов

Алина Бойко - автор многочисленных переложений и оригинальных сочинений для гитары соло и ансамблей. Музыка выделяется мелодизмом, легкостью восприятия. Большая часть сочинений может быть использована для изучения в музыкальных школах, в концертах и конкурсах. Большинство сочинений снабжено детальным описанием от задумки до практического анализа, способствующего лучшему пониманию и исполнению музыки.

Олег Бойко - автор оригинальных сочинений для гитары соло и ансамблей различных составов (гитара и кларнет), переложений и аранжировок музыки разных народов (в том числе украинской народной музыки), музыки кино, компьютерных игр. На сайте представлены несколько серий сборников автора, рассчитанных на разный возраст, уровень сложности (от начальных классов до профессиональных концертных исполнителей). Большинство сочинений проиллюстрировано личным исполнением автора.

Сергей Гурин  представляет оригинальные сочинения и переложения популярной мировой классики для гитары в ансамбле.

Павел Кордыш - автор ряда оригинальных сочинений для гитары соло

Константин Чеченя - представил на сайте оригинальное сочинение "Готическое".

 


 

Переложения и аранжировки для гитары украинской народной музыки

 

"Ти ж мене підманула" в сборнике Алины Бойко "Привет из Украины" часть 2

Ты ж мене пiдманула

 

 

Вариации на тему украинской народной песни “ОЙ, ЧИЙ ТО КІНЬ СТОЇТЬ?” из сборника Алины Бойко "Привет из Украины" выпуск 1

 

 

Вариации на тему украинской песни "Дивлюсь я на небо" Владимир Каминик

"Ой, люли" украинская народная песня в простой обработке Владимира Каминика

"Iз сиром пироги" украинская народная песня в обработке Олега Копенкова из сборника "Альбом для домашнего музицирования№26"

 

Несложные переложения для гитары Олега Бойко из первого сборника "Украинские народные песни"

Украинская народная песня "Болить моя голівонька"

"А попід терен"
"Болить моя голівонька"
"В кінці греблі шумлять верби"

"Взяв би я бандуру"
"Вийди, вийди, сонечко"
"Віють вітри"
"Ворскло річка"
"Гей, гей, а хто лиха не знав"
"Діброво зелена"
 "Дівчино моя"

 "Місяць на небі"
 "Ой, зійди, зійди ти, зіронько"
 "Ой, наступила та чорна хмара"
 "Ой, при лужку, при лужку"
 "Ой, у полі три доріжки різно"
 "Подоляночка"
 "Сидить дід на печі, на печі"
 "Тихо, тихо Дунай воду несе"
 "Ще сонце не зіходило"

 

Переложения украинских народных песен Олега Бойко из второго сборника гитариста "Украинские народные песни"

Украинская народная песня "Дівка в сінях стояла"

"Дівка в сінях стояла"
"У полі корчомка"
"Прилетіли сіри гуси на став жирувати"
"Чорнії брови, карії очі"
"Гомін, гомін по діброві"
"За тучами, за хмарами"
"Чом ти не прийшов"
"Чи се ж тая криниченька"
"Ой, ішов я вулицею раз, раз"
"Ой, морозе, морозеньку"
"Ой, там за Дунаєм"
"Коло млина, коло броду"
"Стоїть гора високая"
"Скажи мені правду"
"Ой, гаю, мій гаю"
"Ой, ти дівчина, зарученая"
"Чи ти, милий, пилом припав"
"Ой, на горі та жнеці жнуть"
"Стоїть явір над водою"
"Хата моя рубленая"

 

"Несе Галя воду" в форме фантазии Олега Бойко из сборника "5 фантазий на украинские песни"

 

 


 

Гитарные ансамбли сочинений украинской тематики

"Щедрик" украинская народная песня в переложении для гитарного квартета Сергея Касюхина