Самое печальное в мире тремоло – это песня 16-го века "Con que la lavare" («Чем смыть»). Для удобства над партией гитары записана мелодия песни.
Автор самой мелодии замечательный испанский композитор 16-го века Хуан Васкес (ок. 1500 – ок. 1560). В музыкальной литературе, изданной в 16-ом веке, в Испании, для виуэлы есть три обработки этой песни. У Луиса де Нарваеса, Энрике де Вальдеррабано и Мигеля де Фуэнльяна.
Для этого тремоло я выбрал обработку для виуэлы с голосом, которая принадлежит слепому испанскому виуэлисту Мигелю де Фуэнльяна (ок. 1500–1579). Песня издана в пятой части его книги "Орфеева лира", увидевшей свет в 1554 г. в Севилье. Сочинение сохранилось в виде итальянской цифровой табулатуры для виуэлы, где мелодия выделялась красным цветом.
Не буду приводить здесь дословный перевод этой песни. Приведу лишь стихотворение, которое я сочинил на основе этого дословного перевода. На мой взгляд, хотя символизм испанской поэзии многогранен, оно достаточно полно отображает смысл этой песни.
Вы от несчастья умываетесь водой с лимоном,
Чем смыть цветущий вид мне с моего лица?
Вы замужем, а я печалью связанна и болью,
И горем, и страданием без конца.
Главное слово здесь - печаль. Его я и поставил в название обработки для гитары.